|
Как я сочинял анекдоты про Шерлока Холмса. Случай из жизни. Часть 2. 11.12.2017 21:17 Просмотров: 848
Главный недостаток этого анекдота — то, что он создавался как чисто искусственная конструкция, не основанная на каком-либо реальном событии или эпизоде; ему не хватает эмоциональности и, возможно, именно поэтому он не кажется смешным, хотя имеет неожиданный финал. А вот и еще один авторский анекдот с участием «великой и ужасной» собаки Баскервилей. Из всех фильмов советского сериала о Холмсе «Собака Баскервилей» с участием Никиты Михалкова — вне всяких сомнений, наиболее популярный; всенародная любовь к нему родила множество анекдотов, героями которых стали, кроме Холмса и Ватсона, сэр Генри, хозяин богатого поместья в английской провинции, его дворецкий Бэрримор и, разумеется, сама «собака Баскервилей», чудовище с «горящими глазами». На «фольклоризацию» картины повлияла не только великолепная игра актеров, но и содержащиеся в ней элементы самоиронии и пародийности. Замок сэра Генри, Баскервилль-холл. Дворецкий Бэрримор вводит в гостиную здоровенного детину, внешним обликом и повадками напоминающего медведя. — Вот человек, сэр, который поможет нам, наконец, избавиться от ужасной собаки, этого проклятия рода Баскервилей! — Добро пожаловать в мой замок, мистер! Признаюсь, я как-то иначе представлял себе знаменитого сыщика Шерлока Холмса! — произносит удивленный сэр Генри. — Это не мистер Холмс, сэр, а мистер Герасим из России. Вы же сами просили пригласить лучшего европейского эксперта! Это — пример своего рода «постмодернизма» в сфере фольклора. Кроме персонажей Конан-Дойла в анекдоте появляется глухонемой Герасим, герой рассказа И. С. Тургенева «Муму», тоже ставший героем серии анекдотов. Фольклор, в силу специфики жанра, прост, поэтому все нюансы сюжета тургеневского рассказа в анекдотах о Герасиме и Муму исчезли, и осталась одна-единственная линия — здоровенный тупой мужик топит в пруду маленькую собачку («черный юмор»). Сюжет одного фольклорного цикла накладывается на другой (назовем это «кросс-жанровой» связью): вместо беззащитной Муму появляется большая и злобная собака Баскервилей, а британского джентльмена Холмса подменяет простолюдин Герасим. В этом нет противоречия: все герои жанра фольклора существуют как бы в едином пространстве, где по определению «возможно все» — например, встреча Ильи Муромца и трех мушкетеров, Брежнева с Чингачгуком или, например, уже упомянутое заочное знакомство Герасима и собаки Баскервилей. Еще один, на этот раз последний пример авторского анекдота (остальные примеры – чужое творчество). Баскервилль-холл. Дворецкий Бэрримор приносит сэру Генри завтрак. — Что это, Бэрримор? — Овсянка, сэр! — Но почему? Я же просил гречку! — Гречка, сэр, нам теперь не по карману! Анекдот был написан пару лет назад, когда наблюдался ажиотажный рост цен на гречку, что, помимо прочего, стало еще и темой для новых анекдотов («Мальчиш-плохиш решил повысить ставки, и теперь требует от буржуинов за выдачу Кибальчиша кроме бочки варенья и корзины печенья еще и ящик гречки»). Гречка, овсянка — все это продукты одной группы — крупы… Почему бы не использовать этот факт? «Что это такое, Бэрримор? Овсянка, сэр!». Поклонники Холмса знают, что в соответствии с британскими традициями дворецкий Бэрримор кормил сэра Генри овсянкой. Новый хозяин Баскервилль-холла, «понаехавший» в Англию из Америки, судя по всему, терпеть не мог это блюдо, однако прилагал стоические усилия для того, чтобы стать «истинным британцем». Прямые ассоциации между гречкой и овсянкой являются солью анекдота. Если бы подскочили цены на маринованные огурцы или, скажем, лобстеры (или чем там еще питаются британские аристократы?), комического эффекта не получилось бы («Что это, Бэрримор? — Овсянка, сэр! Но почему? Я же просил лобстеры! — Лобстеры, сэр, нам теперь не по карману»). Сочувствие к сэру Генри, вынужденному питаться кашей вместо лобстеров, быть может, у кого-то и появится, но улыбка на губах — едва ли. Овсянка и гречка, что называется — близнецы-братья…Почему бы не предположить, что сэр Генри решил разнообразить меню и побаловать себя гречневой кашей? А тут, как назло, и резкий скачок цен на продукты. Отметим сразу же, что анекдот носит конъюнктурный (с некоторыми оговорками, даже «сезонный») характер и воспринимается читателем только в ситуации, когда цены на крупы у всех, что называется «на слуху». Комментарии
7
Последний: 23.11.2024 10:30
пожалуйста, на сайт. |
|
Классный разрез.))
Спасибо, приятно))
я чувствовал, что вы глубокий человек! но чтобы настолько...
Прямо смутили...Приятно, но похвалы явно незаслуженные...Сейчас готовлю еще одну статью в духе "как я писал" ...завтра наверно опубликую...надеюсь, синдром нового года у вас уже пошел и все в порядке?
это я про ваш пост по Новый год))
Мне иногда кажется, что мне тоже нужно свои шутки подобным образом объяснять) классный стёб, мне понравилось.
Думаю, что многие, в том числе и я, прочтут Ваш рассказ с большим удовольствием