|
Игра. Обзови профессию. 08.04.2012 19:14 Просмотров: 1610
Давным-давно все специальности и профессии в России назывались по–русски.
Если человек что-то продавал в магазине, то это был – продавец. Если не в магазине, то это – спекулянт или барыга. Если человек говорил, что он управляющий, то было понятно, что он чем-то или кем-то управляет. Если говорил заведующий, то, следовательно он чем-то заведует. Уборщица – чего-то где-то убирает. Сторож – сторожит. Охранник – охраняет. Сейчас, когда человек говорит кем он работает, далеко не всегда понятно что он делает и чем занимается. Особенно, если ты плохо знаешь иностранные языки. Комментарии
14
Последний: 23.11.2024 17:29
пожалуйста, на сайт. |
|
Грузчик – гравити менеджер.
Ассенизатор – шитмэн.
У нас был коллега, мы звали его ЩитМан. Потому что человек был говно
гинеколог-пуссидок
лесничий, для разнообразия формочка для гондона
???
Дворник - утиль-мерчандайзер.
Билетерша – тикетр.
Билетерша в транспорте – бастикетр.
Билетерша отрывающая контроль в кинозалах – краштикетр.
Кондуктор-контролер – луктикетр.
Журналист - магазинер.
Писатель - врайтер.
Кассирша - маниачка.
Хорошие кальки)
Я свидетельница реального случая, когда одной конторе на склад требовалась фактуровщик, человек который выписывает фактуры. Все понятно из названия. Клиент говорит, чего ему и сколько надо, а фактуровщик все это набивает.
Через знакомых знакомых на складе появилась мадам. Вся из себя. Уже пенсионерка. В прошлом директор крупного промтоварного магазина, а потом неудавшийся частный предприниматель. Остро нуждающаяся в деньгах. Руководитель ей говорит у нас есть место фактуровщицы с таким-то окладом. Скажем так, солидным. А она сразу в позу - чтобы я, деректор и в фактуровщицы? Мне надо что-нибудь посолиднее, если можно. Руководитель почесал нос, усиленно подумал и говорит - у нас еще есть одно место, менеджера по работе с клиентами. Тетя - это другое дело, а то, какая-то фактуровщица. А руководитель ей - только там оклад будет поменьше. И тетя повелась на красивое название и два года отработала фактеровщицей за меньшие деньги...
Повар - кукер.
Повар-кондитер - кукикукер.
Шеф-повар - кукипатрон.
Поваренок - кукушонок.
Буксир - продавец книг.
Вайнер - сомелье
Казиностра - крупье
Артишокер - продавец современного искусства
Ханимен - пчеловод
Mockака - юморист
Торговка пирожками - пайша.
Ночной садовый сторож – найт гаденсекьюрити.
Проктолог – асслукер.